From: Never Ping (neverping@yahoo.com)
To: czarina@attrition.org, jericho@attrition.org
Date: Wed, 23 Aug 2006 21:43:47 -0700 (PDT)
Subject: Going Postal

http://attrition.org/postal/z/033/0856.html

Well, the person who wrote to you must certanly is
13yo boy who has nothing to do and got bored playing
Conter Strike.

Czarina, for a person who's not influent in portuguese
 you did a great job. I'll try, as much as I can, put
everything translated, since my english is not that
good... :(

From: academiademutantes (what would be Mutant
Academy)
-------------------------------------------------------
eu quero fazer um teste para entra e fazer parte do
seu grupo
eu sei faze de tudo  invadi site......faze virus....td
oq vc quiserem.......
+ minha especialidade e fazer virus......

por  favor  me  retornem  a  mensagem fui
fiken com deus
-------------------------------------------------------
REAL PORTUGUESE (some words will be missed, It's just
to make REAL sense for Babel Fish Translator for example)
Eu quero fazer um teste para fazer parte do seu grupo.

Eu sei fazer de tudo: Invadir sites, criar virus...
tudo o que vocês quiserem. Mas a minha especialidade é
fazer vírus.

Por favor, me respondam esta mensagem.
Até mais, fiquem com deus.
-------------------------------------------------------
ENGLISH (what he wanted to say)
I want to take a test to make part of your group

I can do anything: Cracking sites, create virus...
anything you want. But my specialty is virus coding.

Please, reply this mail.
Farewell, god be with you.


Well, the second message.
-------------------------------------------------------
qual mensagem vc quer???
eu vou traduzir tudo....blz

 I want to do a test for he/she enters and to do part
of your group I know do of everything I invaded
site.....faze virus......everything oq you quise.....+
my specialty and to do virus.......

essa  dai  foi  a  mensagem  q eu  mandei
fmz......
retorne  a mensagem  por  faovr
pq  eu  quero  entra  no  seu  grupo  de  hacker fui
fiken com deus
-------------------------------------------------------
REAL PORTUGUESE:
Qual mensagem você quer?
Eu vou traduzir tudo, beleza?

(poor translation removed)

Esta aí foi a mensagem que eu te mandei, tranquilo?
(fmz = Firmeza. I can say he's from São Paulo just for that.)
Responda esta mensagem por favor, porque eu quero
entrar no seu grupo hacker.
Até mais, fiquem com Deus.
-------------------------------------------------------



Now moving to the third message. He got pissed off.
-------------------------------------------------------
EU QUERO FAZER O TESTE........OQ EU FAÇO PARA ENTRA NO
SEU GRUPO DE HACKER  EM????
-------------------------------------------------------
REAL PORTUGUESE:
Eu quero fazer o teste! O que eu faço para fazer parte
do seu grupo hacker, heim?
-------------------------------------------------------
ENGLISH:
I want to do the test! What do I need to be part of
your hacker group, so?


Even more...
-------------------------------------------------------
DEIXA EU FAZE UM TESTE.......SE EU NAM PASSA......DAI
JA ERA...+ DEIXA EU FAZE UM TESTE......SE FOR
PUCIVEL.....EU VOU LA SIM::
 Você tem que se purificar primeiro nas águas de Lago
Minnetonka
+ deixa eu entra no seu grupo???
-------------------------------------------------------
REAL PORTUGUESE:
Deixa eu fazer um teste! Se eu não passar, então já
era. Mas deixe eu fazer um teste, se for possível. Eu
vou sim. (I really didn't get his point. I will
suppose he tried to say this).
(On this sentence, he just tralasted what you wrote
and left on the reply).
Mas deixa eu fazer parte do seu grupo?
-------------------------------------------------------
ENGLISH:
Let me do the test! If I don't suceed, it will be
over. But let me do the test, if possible. I'll do it.
(original Jericho message)
But let me be part of your group



The message bellow is a totally crap.
-------------------------------------------------------
me deixe entra ou pelomesno me deixe faze um teste

eu faço td q vc kise invadu site e faço worm e tudo e
vc kise
-------------------------------------------------------
REAL PORTUGUESE:
Deixa eu fazer parte (do grupo). Pelo menos, deixe eu
fazer um teste.

Eu farei tudo o que vocês quiserem. Invadirei sites,
farei worms... tudo o que vocês quiserem.
-------------------------------------------------------
ENGLISH
Let me in (be a meber of the group). At least, let me
do a test.

I'll do anything you want. I'll crack sites, create
worms... anything you want.



more...
-------------------------------------------------------
se
>
> send me hookers, cocaine or money
>  falo ai fui
fiken com deus
so  isso me envie hookers, cocaína ou dinheiro
-------------------------------------------------------
He basically quits, he just tranlasted your e-mail
using Babel Fish or other translation software and
left the original message mixed in what he tried to
reply. I'll try to think what he wanted to say.

falou aí fui
fiken com deus
so...(he maybed think twice in that would he be
replying... and quits. So, he forgot some words in his
e-mail)
-------------------------------------------------------
REAL PORTUGUESE:
Beleza então, até mais. Fiquem com Deus.
-------------------------------------------------------
ENGLISH:
Alright them... Bye. God be with you.


IMO, I am very amused he can understand english. He
can't even write something well in portuguese! MY eyes
burns everytime he just eat letters or mispelled wrong
in every sentence... He deserves to be slaughted in
public square.

Well, I hope my efforts helped.



main page ATTRITION feedback